
Basi Legani 5725 Translated To English
In preparation for Yud Shevat 75 Years, a group of Bochurim collaborated to create an accessible English translation aimed at benefiting the English-speaking Anash and Bochurim. This groundbreaking translation allows thousands to join the community of Chassidim studying this year’s Basi L’Gani.
The chosen Maamer is the Basi L’Gani of 5725, which features the Rebbe’s Maamar from the first Basi L’Gani cycle, providing an explanation of the fifteenth chapter of the Frierdiker Rebbe’s original Basi L’Gani published in 5710.
This translation is brought to you by a new publication, “Torah In English,” which strives to expand access to the Rebbe’s teachings for those who speak English. Torah In English welcomes dedications and sponsorships for future publications and translations.
Contact Information: Englishtorah@gmail.com
Great job
These translations are filling an important need, shkoiach!
Keep bringing the Rebbe nachas
Anonymous
Wow, amazing!
Shoutout to all the bochurim who worked on this