Posted to Chabad News on

Popular Halacha Guide Now Available In English

A popular and essential guide, Taharah Kahalachah, once only available in Hebrew is now available for the first time available in English, opening a wealth of practical information to the English reader.

The Hebrew version of Taharah Kahalachah has become a classic for the laws of taharas hamishpachah in thousands of homes worldwide. Now, for the first time, an English translation has been made available, opening a wealth of practical information to the English reader.

Taharas hamishpachah is the cornerstone of Jewish family life and continuity. Adherence to these laws brings holiness, purity, and harmony to the Jewish home and has a profound impact on the makeup of our children, in both a physical and spiritual sense. But despite the greatness of this mitzvah, it can be difficult to master all of the relevant laws and details. Even if one has received general guidance in preparation for marriage, it is inevitable that throughout the course of life one will encounter unexpected situations and predicaments that require additional knowledge of the laws of taharas hamishpachah.

This book aims to elucidate the numerous details and address the many possible scenarios in a clear and user-friendly manner that will allow the reader to find necessary answers whenever the need arises. In this aspect, this book is unique when compared to other books on the topic, which are generally limited to the essentials of taharas hamishpachah alone and do not address the majority of the laws. On the other hand, it does not include every possible circumstance and detail either; rather, laws that are uncommon have been omitted, while all those important to be aware of in a Jewish home have been included.

The Hebrew Taharah Kahalachah has quickly become the foremost authoritative book addressing the laws of taharas hamishpachah and has proven itself as the most detailed and up-to-date work dealing with this important area of Jewish life. This new English translation is certain to follow in its predecessor’s footsteps and become a classic in the laws of taharas hamishpachah.


It is important to note that many new laws have been added in this book that have not been cited in the original Hebrew. The author’s attention was directed to these laws by various Rabbis and taharas hamishpachah instructors who noted their importance and suggested that they be added. Another unique addition is the inclusion of an entirely new chapter dedicated to the laws of yichud.


The book is authored by Rabbi Yekusiel Farkash, a prominent halachic authority who lives in Jerusalem, Israel. He is a noted author and lecturer—particularly in the laws of taharas hamishpachah—and is consulted by well-known Rabbis worldwide for his expertise in the sensitive, intricate issues related to this mitzvah. His rulings draw upon a wealth of knowledge, including the many decisions he has personally heard from the great contemporary poskim who are renowned for their expertise in the laws of taharas hamishpachah, namely, R. Shmuel Vozner shlit”a—author of Shevet Halevi, and R. Meir Brandsdorfer za”l—author of K’nei Bosem.

The translation has been prepared by Rabbi Yehudah Altein.

Pre-orders from now until the kinnus hashluchos can be made via the Taharas Hamishpacha Organization/ for a discounted price. Click here to order your copy now.


  • 1. Menucha wrote:

    This book is very clear and easy to read and understand. Perfect timing. Thank you to all involved. Kol Hakovod to Harav Farkash.

  • 3. Yehuda wrote:

    No, it’s a translation of the Hebrew Taharah Kahalachah, which incorporates the rulings of the Alter Rebbe. It is much more comprehensive than Kitzur Dinei Taharah.

  • 4. c.f wrote:

    Yet another major accomplishment in spreading Torah to more people – through the language of the people. “Anochi” is in the Egyptian language – and so too, has Chabad utilized the “seventy languages” to spread Torah and chassidus to an ever greater number of people and places. Following the lead of Moshe Rabbeinu, who translated the Troah to seventy languages, in this month of Shvat.


Comments are closed.